看当幸福来敲门学地道口语这一小部分的人生叫做幸福

【内容简介】

克里斯·加纳(威尔·史密斯 Will Smith 饰)用尽全部积蓄买下了高科技治疗仪,到处向医院推销,可是价格高昂,接受的人不多。就算他多努力都无法提供一个良好的生活环境给妻儿,妻子(桑迪·牛顿 Thandie Newton 饰)最终选择离开家。从此他带着儿子克里斯托夫(贾登·史密斯 Jaden Smith 饰)相依为命。选段中,克里斯在通过了重重考验之后,终于被录取成为正式职员,当老总问道:“这段时间不容易吧?”Chris红了眼眶:“是的,不容易。”这每每都让我们感动万分。

【选段台词】

Chris: (The next day, after work we just went to the beach. Far away from anything. Everything. Just Christopher and me.)

Christopher: Did you see me?

Chris: Yeah.

(Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten- head and myself.)

Dean: Chris, thank you very much.   

Chris: Well, thank you, Dean.

Dean: Take care.   

Chris: You made all the right moves.

Dean: Thanks, Chris.

Chris: (Because when I was young and I'd get an A on a history test or whatever I'd get this good feeling about all the things that I could be. And then I never became any of them.)

Jay: Hey, Chris.   

Chris: Hey. How you doing, Jay?

Jay: I'm doing fine. Rumor has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell.

Chris: Yeah, yeah. Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working.

Jay: I guess. So one more day. Getting nervous?

Chris: No, I'm okay.   

Jay: Yeah? Listen, whatever happens you've done a fantastic job, Chris. I mean that. Take care of yourself.

Chris: Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. Yes, sir. Just calling to thank you very much for your support at last month's . Yes, sir. Absolutely. Yes, sir. No, sir, that's it. Thank you very much. Bye-bye.

Interviewer: Chris. Come.

Mr. Frohm: Hi, Chris.   

Chris: Mr. Frohm, good to see you.

Mr. Frohm: Nice shirt.   

Chris: Thank you, sir. I thought I'd wear a shirt today. You know, being the last day and all.

Mr. Frohm: Well, thank you. Thank you. We appreciate that. But wear one tomorrow though, okay? Because tomorrow's going to be your first day if you'd like to work here as a . Would you like that, Chris?

Chris: Yes, sir.

Mr. Frohm: Good. We couldn't be happier. So welcome. Was it as easy as it looked?

Chris: No, sir. No, sir, it wasn't.

Mr. Frohm: Good luck, Chris.   

Chris: Thank you. Thank you.

Mr. Frohm: Oh, Chris. I almost forgot.

Chris: Thank you.

(This part of my life this little part is called "Happiness.")